War Rooms

It is probably inevitable The Vanderbeekers of 141st Street, a new book about a large family living in New York City, is about real estate.*

Karina Yan Glaser’s charming middle-grade contemporary opens about a week before Christmas when the Vanderbeekers learn that they are about to be kicked out of their beloved Harlem brownstone apartment. The Vanderbeekers are a biracial family—Asian and white—composed of two harried parents, a trio of eccentric pets, and five children. The eldest are twelve-year old twin girls—thoughtful violinist Isa and impulsive engineer Jessie—followed by nine-year-old basketball playing Oliver, shy six-year-old Hyacinth, maker of crafts, and four-year-old Laney.

The Vanderbeekers have deep roots on 141st Street. Père Vanderbeeker has always lived on the block, and the children have solidified the clan’s presence.

The Vanderbeekers’ home—a humble red brownstone with a weathervane that spun on windy days—sat in the exact middle of the street. The brownstone stood out not because of its architecture, but because of the constant hum of activity that burst out of it. Among the many people that visited the Vanderbeeker household there was quite a bit of disagreement about what it was like, but general agreement about what it was NOT:

Calm

Tidy

Boring

Predictable

The Vanderbeeker household is, in its way, a hub of community life. While the parents scramble to pack up and find housing, the children devise several strategems to convince their reclusive landlord, whom they call “the Biederman,” to allow them to stay. Each ploy, each scheme, makes use of a Vanderbeeker’s particular talent and character; it showcases their place in the world, but also provides a snapshot of life in their larger community.

I loved it. I was happy to find a realistic, warm book about a close-knit biracial clan living in a multiethnic New York City. I was delighted that the Vanderbeekers could reflect something of my daughter’s experiences growing up in Manhattan. And, well, I found the novel tremendously comforting. For the next few weeks, I started looking for children’s books about big families who live in rambling houses.

I was happy to find a realistic, warm book about a close-knit biracial clan living in a multiethnic New York City. I was delighted that the Vanderbeekers could reflect something of my daughter’s experiences growing up in Manhattan. And, well, I found the novel tremendously comforting.

The stories I wanted to read had a few things in common: The families in these novels were almost always made up of one responsible sister—usually the eldest—an artistic sibling, a scientific one, and a young sibling who didn’t understand everything that was going on but arrived at simple solutions for ongoing family problems. The books were all written in the third person, with each section closely following one child as they pursued their talents and were allowed to ramble about making music or constructing elaborate structures unheeded and unsupervised by adults.

I did not grow up in a knock-down house. I didn’t run wild. I never called secret meetings with my sisters and brothers to figure out how to manage my clueless parents or our problems. The feelings these books evoke could almost be mistaken for nostalgia—until I remind myself that I didn’t grow up this way at all.

I read the Vanderbeekers, I read Jeanne Birdsall’s The Penderwicks, I read Elizabeth Enright’s The Saturdays and The Four-Story Mistake, about the Melendy family. I just started Eleanor Estes’s The Moffats, and of course, I have on hand Sydney Taylor’s portrait of a turn-of-the-century New York Jewish household in All-of-a-Kind Family.

As I went through—go through—these books, I have tried to think about why they are so familiar and comforting. I did not grow up in a knock-down house. I didn’t run wild. I never called secret meetings with my sisters and brothers to figure out how to manage my clueless parents or our problems. The feelings these books evoke could almost be mistaken for nostalgia—until I remind myself that I didn’t grow up this way at all.

There is a magical quality to the spaces that the children in these books inhabit. The Vanderbeeker children, for instance, creep out of their windows to meet on the brownstone’s roof:

The tiles made the rooftop welcoming and soundproof. Nevertheless the kids knew to tread in the same manner they did when visiting one another’s bedrooms late at night without waking their parents. They were certain the Biederman could not hear them, because he would definitely have said something about it. And not in a nice way, either.

Jessie Vanderbeeker has also equipped the roof with a Rube Goldberg-esque contraption that allows the children to pour water down through a series of seesaws, wind chimes, and spokes, to create a soft melody. It’s a nice touch, both beautiful and whimsical, and it reinforces the feeling of an old-fashioned kind of childhood.

One reason I find the Vanderbeekers and the Penderwicks and Melendys so compelling is because these books also show the ways that children have power in their environment.

When I try to pinpoint what I find reassuring about this book—all of these books—I consider that it is this image of the siblings meeting secretly in the spaces that they’ve created. Even if the kids struggle to find a place in the larger world, there is at least assurance of a place within a family—where the crushing fights get resolved, where adolescence shakes up certain assumptions but one’s birth order and the love of one’s brothers and sisters stays more or less constant. The structure of family is ballast.

And that is further reinforced by the physical spaces of the kids’ covert meetings. One reason I find the Vanderbeekers and the Penderwicks and Melendys so compelling is because these books also show the ways that children have power in their environment. The four Penderwick sisters can, after all, help their friend James, who wants to go to a prestigious music school. The Vanderbeekers can lure their reclusive landlord back into the community. The Melendys even discover a secret room in their attic, in the children’s space.

“Look how it goes: up to here, and then across to there, and then down again. And look, there’s a kind of a bulge on that side. Like a hinge!”

“Like a hinge,” repeated Rush, light dawning. “Creepers, Ran! Do you suppose it could be a door?”

In dream interpretation, they say that discovering a hidden room in one’s home is a sign of untapped potential—it’s the subconscious’s signal there is more to find within oneself. In The Four-Story Mistake, that extra room is real; the Melendy kids keep news of the room from their father and their housekeeper, Cuffy. It is a place they can hide and plan fierce campaigns. Similar spots—in crawlspaces, in enormous garden urns, in attics and in trees—and covert meetings exist in the books I’ve been reading. From these locations, the siblings effect change, and their grown-ups have no idea that these childhood war rooms exist.

When people talk about having things go back to the way they were, I think sometimes they have in mind the portraits of family life found in these books. And yes, there is a charm in reading about “simpler times,” in kids playing in treehouses and adopting strange dogs from the street—charming, that is, for certain classes of white, straight, cis people.

But for me, I think that the appeal of these books lies in the fact that the children are allowed to be powerful, and where the books themselves serve as a childhood space; the pages are the secret room.

When people talk about having things go back to the way they were, I think sometimes they have in mind the portraits of family life found in these books. … But for me, I think that the appeal of these books lies in the fact that the children are allowed to be powerful, and where the books themselves serve as a childhood space; the pages are the secret room.

Because despite outward appearances, the larger setting of these novels isn’t all sweetness and charm. The Moffats, by Eleanor Estes, published in 1941, is essentially about the Great Depression and its effects on a widow’s children. Enright’s The Saturdays was published in 1939, and that book contains uneasy mentions of Hitler and strife in Europe. By The Four-Story Mistake (1941), Enright’s Melendys have moved to the country and are actively raising money for war bonds. So much for nostalgia.

I can’t think it a coincidence that both Estes and Enright first published these kinds of stories during these fraught years. And I find it interesting that The Vanderbeekers of 141st Street, about a mixed-race family—a family whose existence could be considered political—who are not many steps from homelessness and economic ruin—is being released now. They are sunny books, but their optimism is tempered. They are hopeful books, but there are good reasons why these characters need hope. When there is a larger world of dark, adult issues, these novels remind readers that there are still problems that can be solved by the youngest, smallest, most overlooked people.

***

* I received an ARC of The Vanderbeekers of 141st Street via Netgalley.

top photo by Jerry Kiesewetter on Unsplash

Make Fun

Look, it’s been another long year, and my temptation this month is to quote blocks of funny passages from Gordon Korman’s 1981 comic middle-grade novel, I Want to Go Home, and just leave them here without analyzing my childhood or my feeelings.

Humor can be a balm, an escape—all that delightful, uplifting crap. But what I realized on picking up I Want to Go Home again was that my own humor also became a channel for anger. Whether that served me well remains to be seen.

I read I Want to Go Home many, many times starting in either fourth or fifth grade. In the story, Rudy Miller is sent to Camp Algonkian on orders of his school’s guidance department in order to learn to socialize better.

He runs up against enthusiastic campers, hearty counselors, a dizzying array of athletic activities, and a clueless camp director who begins all of his speeches by hailing back to his grandfather Elias Warden, founder of Algonkian.

Rudy is disgusted by all of his pink-lunged, wholesome, outdoorsy fellows. He refers to Algonkian as Alcatraz and his counselors as clones. His only friend is geeky, sensitive Mike Webster, who shares his dislike of camp, enthusiasm, and outdoor activities. Together, they hatch various schemes to escape the island, including:

  • Building a dam to flood the island;
  • Taking off in a boat;
  • Attempting to escape during a baseball game on the mainland;
  • Fleeing during a dance at a girls’ camp

What puzzles his counselors is the fact that Rudy is really, really good at all the things he disdains. He’s a fabulous soccer player. He trounces a counselor at chess and earns the chance to be camp director for a day. He outruns the competition at a track meet—and keeps sprinting off the field in an attempt to escape.

Rudy excels at everything and likes nothing. And this confuses his fellow campers and counselors, for whom being good at something means that they should damn well like it.

Gordon Korman was Rudy Miller to my fourth- or fifth-grade eyes.

At this point, Korman has now published nearly a hundred novels for children. But when I first started reading his books, he was young—not that much older than me, it seemed. He’d written his first novel, This Can’t Be Happening at Macdonald Hall, at age thirteen and sent it in to Scholastic, where it became the first in a string of hits. Macdonald Hall spawned a series starring Bruno and Boots, a pair of jokesters given to pulling stunts at their Canadian private school. (The current prime minister of Canada, who is also not that much older than me, named This Can’t Be Happening at Macdonald Hall as his favorite Canadian book. This article on Korman’s career is great, by the way.) Korman kept putting out funny, outrageous novels seemingly effortlessly, each featuring more elaborate plots and schemes than the last. He published five books before he graduated from high school.

Young Gordon Korman seemed to have pulled off an elaborate con — except his scheme was to get the adults to give him adulation and money for writing books in which he thumbed his nose at them. He was, like Rudy Miller, the kid who’d managed to outsmart the grown-ups again and again.

I was a very “good” child when I first read I Want to Go Home. I seemed sunny and undemanding. I won prizes at the science fair. I played piano. I didn’t talk back. My parents were also Christian and fairly conservative. At times I was desperate to appear “good” in every form that that word takes: an all-encompassing good that included purity of the soul, competence, and just general prodigiousness.

At other times, my act felt like utter and complete bullshit. I maintained a front out of fear: that I wasn’t actually very bright; that people would find out that I didn’t actually like or respect most of the adults with whom I acted so obsequious. And although I didn’t articulate it at the time, I was also convinced that I lived on the thin edge of the wedge. We don’t use the term “visible minority” as often anymore. But sometimes I feel like it’s an apt descriptor of how I felt. I was in the minority, and I was very visible. My acceptance into most spheres seemed to depend on being perceived as helpful or smart. If I wasn’t white, then by gum, I had to be indispensable, untouchably perfect—both.

But of course, the problem with keeping up the veneer was that it made me really fucking angry.

“You’re different. For instance, your counselors treat you like a prisoner. How come?”

“I am a prisoner,” said Rudy. “We all are, only some of us notice it more than others.”

Now I see that I was—and still am to a certain extent—preoccupied with the gap between my feelings about who I am and my successful performance of goodness and competence. I also see that I still have an equal, forceful desire to sabotage all of that. To rebel, yes, or to escape the narrow and impossible role in which I cast myself.

Nice to see that I’ve matured since fourth grade.

At one point, the extremely competent Rudy Miller says:

“Of course, my parents already have a spot reserved for my future Olympic medals. Maybe I’ll get them a moose head to fill the empty space.”

“You’re so good at everything,” said Mike, his voice filled with awe, “and you still hate sports.”

“With a passion,” agreed Rudy emotionlessly.

The gap between parental expectation and my own desires was something I identified with strongly. But what was interesting about I Want to Go Home was—is—that it stated baldly and often that you didn’t have to enjoy something you seemed good at. You didn’t even have to feign liking it.

In fact, the book presented a third option: you could be good and trapped, you could be angry—you could also be funny.

When Rudy becomes camp director for the day, his wit becomes immediately apparent to the rest of the campers:

“Your attention, please. This is your camp director speaking.” There was an enormous cheer from all the campers, as well as stamping of feet and banging on plates. “Tonight,” Rudy went on after the rumpus had died down, “the counselors’ tag championships will take place.”

[…]

“After that, the counselors will entertain by singing the ‘Anvil Chorus,” from Il Trovatore by Giuseppe Verdi.”

Rudy makes the counselors run around obstacle courses and play tag in the mud; he puts them through what the campers do and makes no bones about his wish to upend the status quo. He tells everyone he dislikes baseball, running, soccer, crafts. He openly plans to escape. If he doesn’t actually get away, he at least gets away with saying everything on his mind.

Because at least he’s funny.

That’s what I concluded, too—for better or for worse. I read the book and laughed—and I tried to be funny. In trying I often said terrible, vicious things. Sometimes my jokes weren’t productive—they often aren’t useful for Rudy, either. Humor was as much a defense mechanism as it was offensive. I could take vengeance through a cutting remark. I could be angry. But it could also be a way of being honest, of allowing me to say exactly what I felt to almost anyone at any time.

My default is still to make fun when I’m feeling riled. I’ve been doing it a lot, lately.

I maintained my image as a good kid through junior high and high school. Of course, I never tried to steal a boat or run away. But I spoke many of the best and worst things I could think of out loud. Sometimes I think I got away with a lot—sometimes too little.

Top photo by Mike Erskine on Unsplash

Quiet Work

In Summer Light, Zibby Oneal’s 1985 book about a seventeen-year-old girl’s season of self-discovery, is one of the last young adult novels that I read as a young adult.

In it, Kate Brewer, daughter of renowned painter Marcus, has been recovering from mononucleosis and writing a paper on The Tempest. Kate has a fractious relationship with her father because she sees the way the household is ordered around Marcus’s moods and because of how he treats the work of the women who surround him—his wife, his daughters.

Marcus is the kind of man who says things at dinner like, “Painting is like making love.”

He’s your basic old white man artist nightmare, and Kate is now mature enough to dislike the way he dismisses Kate’s mother, Floss—herself a former painter who now devotes herself to her garden and her husband’s moods. Marcus says of one of Floss’s canvasses:

“There were artists all over New York doing that those years. In fact, when I met Floss she was doing one. Remember that big thing, Floss? What did you call it? ‘Coney Island’?”

Kate’s mother paused, serving a spoonful of peas. “‘Jones Beach,’” she said.

“Oh, right. Well, I knew it had the name of some swimming place.”

In a few casually brutal sentences, Marcus dismisses the only painting that Floss has ever seen fit to keep.

Kate herself has tried to paint and encountered a similar reaction from her father, resulting in her giving up her artistic ambitions. But when graduate student Ian Jackson arrives to catalog Marcus’s paintings for a retrospective, Kate begins to reconsider how her choices are dictated by her father, and decides to explore where her talents lie.

At another point in the book, Oneal notes:

It was the sort of conversation that she and her mother sometimes had, not so much for the sake of what they said, but because their voices moving back and forth were a kind of touching.

Marcus is the kind of man who says things at dinner like, “Painting is like making love.” He’s your basic old white man artist nightmare.

In Summer Light is beautifully written. Sections from this book might seem at home in the pages of The New Yorker. Indeed, with its spare, evocative prose and the restrained feelings of its characters, In Summer Light is also for me associated with a certain kind of story about privileged white people. This level of spareness and restraint can only happen in the absence of having to explain the world in which the book takes place. The implication is that if the reader doesn’t understand the nuances and modulations, she should learn.

This is a setting in which the loudest noises come from the clink of wine glasses above the strained silence of a dinner party. The two “lower class” characters—housekeeper Mrs. Hilmer and her daughter Frances—are treated with disdain by Kate because they ask openly for what they want—they are too direct.

In the same way, the reader of In Summer Light is schooled to value what is unsaid and read between lines—sometimes, the relationship of text to reader is like the way Kate and her mother communicate, “not so much for the sake of what [is] said, but … voices moving back and forth.”

Indeed, with its spare, evocative prose and the restrained feelings of its characters, In Summer Light is also for me associated with a certain kind of story about privileged white people.

The reader builds meaning into the silence. She works to keep up with the prose—not the other way around.

This is not to say that I dislike In Summer Light. I loved it as a fifteen (or sixteen) year old, knowing that I didn’t understand all the currents and nuances swirling in its pages. I wanted to master this way of looking at and being in the world. And part of the answer, for me, was to stop borrowing books that were supposedly aimed at me.

On rereading, I still love In Summer Light because it is so insightful about the practical and emotional work that women do, because it captures so well that feeling of straining toward adulthood, of learning one’s worth and power. And yes, I love it now because it has kind of beautiful writing that I trained to appreciate after first having read it. But of course, part of that training is learning to look down on what In Summer Light is—a novel for teens, a book written by a woman for young women.

I’m going in circles, aren’t I?

At least, that’s how I’ve felt trying to write this. But this is what I got from all of my reading and fancy degrees: that there are hierarchies. That epic poetry—by Homer, by Virgil—is more important than lyric poetry—Sappho. That literary fiction is better than genre fiction. That the genres most looked down on are mostly written for and about women and girls—romance and young adult fiction. And here is Oneal, who has written a book about young women and their work in a style that can be approved by men, in a genre that is not.

What I’m trying to say—what In Summer Light shows—is that a lot of the work of women is quiet or dismissed. And that women’s artistic output ends up being hushed or lost, too. It’s almost, almost as that work doesn’t exist:

“There were artists all over New York doing that those years. In fact, when I met Floss she was doing one. Remember that big thing, Floss? What did you call it? ‘Coney Island’?”

Kate’s mother paused, serving a spoonful of peas. “‘Jones Beach,’” she said.

“Oh, right. Well, I knew it had the name of some swimming place.”

In Summer Light met with acclaim after its 1985 publication. Oneal also had also written two earlier YA novels, The Language of Goldfish (1980) and A Formal Feeling (1982, nominated for a National Book Award for Children’s Fiction). She penned children’s books and non-fiction. A Google search revealed that she was still teaching writing as recently as last year. But despite praise for Oneal’s work, all of her young adult novels appear to be out of print.

top photo: “Mixing the perfect colour,” flickr / Jill

Problematic Fave

Central to Anne Stuart’s 1991 contemporary Southern Gothic romance, The Night of the Phantom are kidnappings, violence, fanaticism, revenge. There’s also attempted suicide, ableism and perhaps appropriative and exploitative depictions of race. Frankly, I lost count of possible issues one might have with this book because I got sucked in.

Again.

Let this serve as a warning.

On the eve of upstanding executive Megan Carey’s departure for a European sabbatical, she finds her construction-mogul father in his office pointing a gun at his head.

Reese Carey is threatened with exposure by reclusive, genius architect Ethan Winslowe, who has proof that Megan’s father knowingly ignored the specs and used shoddy materials in his projects causing the deaths of several people after a building collapse. At the time, flaws in Ethan’s intricate design were blamed and now Ethan wants Reese to show up at his isolated Arkansas home and beg for mercy.

Reese maneuvers his daughter to go in his place to negotiate with Ethan. Megan agrees, even after realizing that her father never intended to go through with suicide (the gun isn’t loaded and her father has already made travel arrangements for her). She arrives in Oak Grove, Arkansas, a creepy, unfriendly small town whose residents are prone to gnomic and menacing pronouncements about reclusive hometown boy, Ethan.

Megan finds her plans to plead for clemency for Reese and to move on with her European trip derailed. Her rental car is trapped in the mud. Ethan has no telephone. (?!?) And, oh yes, through his henchman, Salvatore, the mysterious architect demands that Megan stay on in his labyrinthine estate in place of Reese.

Ethan is rumored to be severely disfigured or ill, or kept alive on ventilators. In reality, he is not sickly; in fact, he’s prone to running miles and miles on his indoor track and hefting fainting ladies around his vast maze-like home.

Ethan is rumored to be severely disfigured or ill, or kept alive on ventilators. In reality, he is not sickly; in fact, he’s prone to running miles and miles on his indoor track and hefting fainting ladies around his vast maze-like home. (A robust-looking Fabio stares skeptically out from the original Harlequin American Romance cover, perhaps doubting his fitness to play the lean and agonized Ethan.) His so-called disfigurement consists of (spoiler) a dark birthmark which bisects his face and chest. (I spent some time before re-reading trying to remember where the birthmark ended and—uh—whether it split Ethan’s ween. It does not.) When he does finally meet Megan, he has her escorted to the bowels of his home and he speaks to her from the shadows. She’s moved to a succession of theme rooms every night: a tower room with a pallet, a Roman room featuring lewd frescoes, an angular, ultramodern pad—basically the worst fantasy honeymoon hotel in the world. He outfits her in diaphanous, low cut caftans and spies on her via video camera. Because of course he’s fascinated with her and she with him.

The story is a little Beauty and the Beast, a little Phantom of the Opera. Ethan sits at the center of it all, orchestrating a series of convoluted revenge plots against Megan’s father, against the town’s white-hooded, cross-burning religious fanatics who he blames for his father’s death.

The story is a little Beauty and the Beast, a little Phantom of the Opera. Ethan sits at the center of it all, orchestrating a series of convoluted revenge plots against Megan’s father, against the town’s white-hooded, cross-burning religious fanatics who he blames for his father’s death. A gentle but bossy garden ghost counsels Megan. And she and Ethan grow closer and more obsessed with each other until an angry fanatical mob descends on his house.

Phantom first was passed on to me in a box of Harlequins someone gave my parents in the early 1990s. I was 22 or 23.

Among the books was also a novel about a virginal Englishwoman who falls in love with the renowned Italian portraitist, and a romantic comedy about a crusty computer engineer who gets to know her boss via a proto online forum. I’d be interested in finding these novels again, but I don’t recall the names or the authors. I didn’t remember Anne Stuart’s name either, but Phantom is the one I managed to come across again years later—entirely by accident—while systematically (and obsessively) attempting (and failing) to read all of the New York Public Library’s romance e-books.

Phantom was part of a collection of re-issues, called appropriate enough Out of Print Gems, put out by Stuart herself. I began reading, and as Reese Carey started talking about his reclusive genius architect that recognition—and joy!—dawned.

I remembered this book. I remembered it because I devoured it greedily. And because this book was completely banana sandwiches.

Anne Stuart herself knows it. According to the introduction in Out of Print Gems, “I threw everything I had into the book, going completely over the top and holding nothing back.”

Now, Stuart is famous for male leads who skate on the edge of being irredeemable—some would say they are irredeemable. True to form, Ethan Winslowe is compelling, single-minded, great at sexing, the standout sociopath in a book rich with DSM-worthy personalities.

Phantom was popular and controversial enough to inspire the Silhouette Shadows line.

For Stuart, Phantom marked her turn into writing the dark stories with sinister heroes. Now, Stuart is famous for male leads who skate on the edge of being irredeemable—some would say they are irredeemable. True to form, Ethan Winslowe is compelling, single-minded, great at sexing, the standout sociopath in a book rich with DSM-worthy personalities.

In a lot of ways, Phantom is the kind of romance novel that people who hate romance novels point to when they argue that the genre is terrible. (I love romance novels and now I write them, so these are not my people and they probably wouldn’t much care for me, either.) There is, for example, Megan and Ethan’s relationship: Ethan blackmails Megan, lies to her, locks in her room and watches her in person and on video cameras. He leaves her with nothing but Stephen King novels to read. She cracks wise and protests her captivity, but Stuart herself alludes to Megan’s lassitude in face of Ethan’s sexual power.

“She was his to do whatever he wanted with, and if she felt passive, it was an oddly, intensely erotic passivity.”

Megan and Ethan do not always model a healthy relationship. But listen, at 22—an earnest and callow 22 at that—I got that this was so not the point of this particular book.

Hand in hand with this is the possibility that Ethan Winslowe can be read as biracial—as black. This is maybe not the accepted reading—the Fabio cover probably means most readers and editors default to white—and it wasn’t obvious to me before but now it is pretty much impossible for me not to read Ethan as black.

A far more troubling element for me now is how Ethan is presented as an exotic and uncontrollable Other, more legend than reality. Even after they knock boots, Megan spends more time discussing him with other people (and a ghost) than she does talking with Ethan himself. Hand in hand with this is the possibility that Ethan Winslowe can be read as biracial—as black. This is maybe not the accepted reading—the Fabio cover probably means most readers and editors default to white—and it wasn’t obvious to me before but now it is pretty much impossible for me not to read Ethan as black. I mean, look at the townspeople’s reaction to him:

They were dressed in white. White sheets to be exact, with hoods, eye holes cut out, and there had to be at least thirty of them…. In front of them, providing illumination, was a burning cross.

And aside from the Birth of a Nation scene, there is the fact that Ethan’s body is, y’know, two colors. (And he’s the initially scapegoat when Reese Carey’s—a white man’s—building/institution literally crumbles.) And believe me I really do understand that having a two-toned face and body is not how being biracial works but we’re not exactly reading a textbook here. The hints are there. But if this reading holds true, then this book, while sympathetic to Ethan, is also troublingly exploitative of him.

I don’t quite know what to do with this. I don’t know.

I found Night of the Phantom compelling and fascinating in the 1990s and it remains so for me in 2016, but it has never been a comfortable fascination.

I found Night of the Phantom compelling and fascinating in the 1990s and it remains so for me in 2016, but it has never been a comfortable fascination. Of course, finding pieces of pop culture, terrible, wonderful, appropriative, and enthralling—oftentimes all at the same time—is pretty much the permanent condition of living as a non-white woman in North America.

I read once that dreams aren’t really symbolic or portentous—that they’re just the place where the brain processes external stimulus.

Phantom is dreamlike in its overt use of symbols, but also in the way it processes all that cultural flotsam and jetsam, remaking stories that we’re told and re-tell, binding them together with the organizing principle of the happy ever after.

Megan wasn’t sure what she’d expected. Lon Chaney with his skeletal face in The Phantom of the Opera. Freddy Krueger, dripping blood. As Ethan Winslow turned slow to face her, she was ready to see almost anything. Except what she did see.

Stuart touches on Ethan as the Beast, or a creature of horror. At another point, Ethan gives Megan a ring with a picture of Janus, the two-faced god.

Another part of me really likes the idea that these cultural stories can be re-written, that outcomes can change—that eventually I can change them.

In Night of the Phantom we are given many stories. The alchemy of these elements what I respond to—this is what makes me find it compelling even while I don’t always know what to do with it, or how to find my way out. And in that refashioning lies—for me at least—some great part of romance’s power. Part of me finds its genre-ness fascinating; my mind enjoys the repetition and refinements of tropes, which are, after all, the themes and stories that propel our culture for better or for worse. Another part of me really likes the idea that these cultural stories can be re-written, that outcomes can change—that eventually I can change them.

(And other times I just like fun banter. I find that in romance, too.)

For me, romance novels serve many functions. They aren’t always escape or comfort reading, although that’s fine if they are. They don’t always reflect women’s desires, or supply role models, although sometimes they do.

For me, romance novels serve many functions. They aren’t always escape or comfort reading, although that’s fine if they are. They don’t always reflect women’s desires, or supply role models, although sometimes they do. After all, in that box in which I found Phantom back in the 1990s was also a book about a thorny female computer engineer. I’d be writing about that book, too, if I could find it again.

I reject the notion that all romance novels are crappily written, mass-produced heteronormative mommy porn, responsible for making women long for things they can’t have and also somehow setting women back hundreds of years. But I reject the standard response to these charges: that romance is actually super-duper feminist. That peppy vision of the genre is in its own way whitewashed; that notion seriously undervalues the motivations of readers and writers. What I do accept is that the genre is vast and heterogeneous, and that our reasons for reading it can be complicated and simple, and both at once.

top photo by Clem Onojeghuo on Unsplash

Two-World Problem

At the beginning of Robin McKinley’s 1982 young adult fantasy novel The Blue Sword, Harry Crewes has been living in a colonial desert outpost after the death of her parents. The Homeland, where Harry is from, is a thinly disguised Victorian England. The lone Homeland city of Istan shares uneasily a border with Damar, a mysterious, magical Afghanistan concealed in the mountains.

War is brewing between Damar and the North, and when King Corlath of Damar comes to negotiate with the Homelanders, his magic—the kelar—demands that he kidnap the young woman to aid his people.

Harry, it turns out, has plenty of kelar in her blood, too. As a result, she has visions of legendary Damarian queen Aerin, she learns the language at a prodigious rate, and she adapts quickly to bridleless horsemanship and battle training. After a brutal six weeks of swashbuckler boot camp, she wins the laprun trials (the Damarian cavalry Olympics), becomes one of the king’s elite Riders, and rides out to war against the demonic Northern army.

While I was re-reading the novel, I told my husband rather helplessly, “I love this book. I loved it when I was a teenager. I love it now.”

But Harry clashes with Corlath on a major point: she wants to warn the Homelanders—or as the Damarians call them, the Outlanders—about the Northern army and to ask them to defend a narrow gap in the mountains through which the Northerners could overrun Harry’s old home and ambush Corlath’s army. Corlath has exhausted his diplomacy with the pseudo-Victorians. “Let them take the Outlander city,” he says of the Northerners. “[I]t will keep them amused.”

Despite the fact that Harry loves Damar—and is falling for Corlath—she cares about the Outlander station: her brother still lives there, she has friends there. It was her world not long ago. She defies the king and risks betraying Damar—and Corlath—in order to go and warn her old countrymen and to guard the pass herself.

The Blue Sword won a Newbery Honor and an ALA Best Book for Young Adults. It was followed by The Hero and the Crown—a prequel, which tells the story of Lady Aerin. While I was re-reading the novel, I told my husband rather helplessly, “I love this book. I loved it when I was a teenager. I love it now.”

That does not mean it’s without problems:

  1. Harry is a white savior. The Damarians are dark haired and dark skinned, and Harry is a towering blonde. Yes, it’s revealed eventually that she has a quarter Damarian blood, so maybe Emma Stone can play her in the movie.
  2. It can be seen as colonial apologia. The authorities and military stationed at Istan seem to love the desert and respect the people. The colonizers are excised of brutality; they are bumbling and well-intentioned.

Then, there is also the fact that Corlath kidnaps Harry—or rather, his kelar forces him to do it. The abduction of women is a charged act—sexually and politically—and the characters know it. But the way McKinley rewrites kidnapping is interesting. First of all, Corlath feels pretty terrible about it:

She was smiling a little in her sleep, but it was a sad smile, and it made him unhappy… He knew only too well that by stealing her from her people he had done a thing to be ashamed of, even if he had no alternative.

McKinley takes pains to make sure that Corlath’s intention isn’t rape. Indeed, out of Corlath’s sympathy for her grows respect, and love.

On Harry’s end, instead of the abduction being an instrument of a sexual awakening that leaves her in thrall to love, she is bestowed with power. Corlath gives her swords, a horse—a means to leave. Her magic asserts itself. She has the kind of freedom she didn’t enjoy while trying to be a lady at the colonial outpost—and more. An early signal of her autonomy is her clarity and humor about the situation:

Corlath didn’t look at her the way a man looks at a woman he plans to share his bed… He looked at her rather as a man looks at a problem that he would very much prefer to do without. She supposed it was a distinction of a sort to be a harassment to a king.

Throughout the episode, Harry retains her ability to think. The book is full of these dry asides—the characters are aware that the situation is epic, but their reactions are not grandiose. They’re very funny and human, and I found that—still find it—appealing.

The Blue Sword combines feminist power and magic—and that is and was seductive. But the book’s flipping of one script does not make it perfect on all other issues—although the seductiveness remains in place.

Another thing I loved about the book when I was younger was the idea of a foreigner coming into another culture and, despite many struggles, thriving in it.

She was a figure in some story other than her own—an embroidered shape in a Hill tapestry, a representation of something that did not exist in her Homeland.

Harry feels that she has no history in the place she is living—but it is making history out of her. At another point, Harry tells the Oracle, Luthe:

Oh, I know—one never sees ahead of behind. But I see even less. It is like being blindfolded when everyone else in the room is not. No one can see outside the room—but everyone else can see the room. I would like to take my blindfold off.

It explicitly talks about being caught between two cultures. And it interweaves this all with mystical powers and Fate, leading young me to wonder if maybe there was a point to all of this terrible uncertainty. Maybe this alienation, this uncertainty, was exactly what would make me powerful.

In a way, the book captures the helplessness and the vitality of adolescence—the feeling of being perched on the cusp of something huge, but of not knowing what that will be. But more important to me when I first read it, it explicitly talks about being caught between two cultures. And it interweaves this all with mystical powers and Fate, leading young me to wonder if maybe there was a point to all of this terrible uncertainty. Maybe this alienation, this uncertainty, was exactly what would make me powerful.

As I said, it’s very seductive.

The Blue Sword informs who I am. I can see its fingerprints all over me. Here is where I learned what “bohemian” meant and that swords and sorcery could be interspersed with wit. Here is where I learned to mine a book for offpage sex. Here is where I learned about bridges.

Luthe, the mage whom Corlath consults before battle, tells Harry:

Friends you will have need of, for in you two worlds meet. There is no one on both sides with you, so you must learn to take your own counsel…It is not an enviable position, being a bridge, especially a bridge with visions.

I bought in wholeheartedly to the idea of being the bridge—even though it meant I bought into the idea that I would always be struggling.

I bought in wholeheartedly to the idea of being the bridge—even though it meant I bought into the idea that I would always be struggling. No—it meant I would always see myself as struggling and that that struggle was for a noble and perhaps magical cause.

But the truth is that I was never in a foreign land. I have always lived here in North America. And it isn’t always struggle. The idea of being this bridge has lost its luster. I think of my daughter who is biracial—a classic born of two worlds child—and I think that she should not have to follow that template unless she wants it. She was born here, too, and the dominant narrative of her life doesn’t have to be one of never feeling quite at home.

It is okay to feel out of place or foreign. But it doesn’t have to be the only way she can see herself in books.

I can also give my daughter other books and dreams and characters to follow and identify with—characters who are not necessarily white, people who inhabit their worlds fully.

I love The Blue Sword. It is a part of who I am. But I can also give my daughter other books and dreams and characters to follow and identify with—characters who are not necessarily white, people who inhabit their worlds fully. When she’s older, I can give her Zen Cho’s Sorceror to the Crown, or Saladin Ahmed’s stories. If she likes The Blue Sword, great—we’ll have plenty to talk about.

But my daughter doesn’t have to see herself as a bridge in order to reconcile her place. Because the thing about bridges is that people walk all over them to get to other, more fantastical lands.

Top photo by Timothy Eberly on Unsplash

Sweet Valley and Canby Hall Revisited

Sweet Valley High and The Girls of Canby Hall were the two teen novel series I read and re-read from grimly and determinedly in my 80s and early 90s adolescence.

Sweet Valley High, the storied Random House series, featured blonde twins, Elizabeth (the “good” one) and Jessica (the “not-so-good” one) Wakefield, living in the small Southern California town of Sweet Valley. The concept was created by the mysterious Francine Pascal, whose name graced the covers. Beginning in 1983, Pascal oversaw a team of ghostwriters through over 152 books, through prequel and sequel series, and even a television sitcom. But although the franchise has gone through revivals and updates, the original stays in the popular memory. The great Roxane Gay has written about her love for the series, and Pascal herself has occasionally emerged from the south of France LIKE THE GLAMORPUSS WE ALL SUSPECTED SHE WAS to offer new books, such as Sweet Valley Confidential, which chronicles the adult lives of Elizabeth, Jessica, and the Sweet Valley gang.

The Girls of Canby Hall series, published by Scholastic, was less popular and less ubiquitous. (I could find and could read an entire Sweet Valley High while standing in the supermarket while my parents shopped.) Nevertheless, Canby Hall had a healthy run of 35 books starting in 1984, all bearing the author name of the fictional Emily Chase.

Canby Hall followed the lives of three girls attending an exclusive New England boarding school. Roommates (#1) opens with Dana, the big-city girl, enjoying a last run through the through the streets of New York. She zooms past Goldman’s Dry Cleaners, “which was really owned by a Pakistani family,” and asks herself how she’ll survive without the “Mandarin Chinese take-out place.” (I’ve . . . never actually heard the term “Mandarin Chinese” applied to food, but I guess it’s the cuisine of Beijing?) We then meet Faith, who is from a black neighborhood in DC and worries that she’ll be among only white peers. And we finally encounter farm girl Shelley, who has been sent to Canby Hall to expand her horizons—ostensibly beyond her boyfriend Paul. On arrival, however, Shelley finds not just her horizon but her entire world rocked when she discovers she will be rooming with an African American student.

Faith picks up quickly on Shelley’s discomfort and asks what’s wrong, resulting in this:

“Oh no. I don’t know many black people, but” —Shelley thought for a second about how to finish the sentence— “but I’m sure they can be as nice as anyone else.”

She knew the words had come out all wrong as soon as she said them, but it was too late to take them back.

The moment is interesting and familiar, and moreover highlights the fact that race is an important issue in the series. After Shelley, Faith, and Dana graduate, they’re succeeded by Toby and Jane—two white characters—and Andy, an African American student—in Making Friends (#18).

In Sweet Valley, race is the major problem in the books that deal with characters of color. After it’s treated, it goes away. At Canby Hall, awareness of race is something the girls live with, but race is not the only event of their lives.

This insistence on centering race is the most significant difference between these two contemporaneous series. Canby Hall deliberately makes an African American girl one of the main characters in a setting—an upper-crust private girls’ boarding school in Massachusetts—that sounds pretty gosh-darn white. The original Sweet Valley High novels, on the other hand, center on white characters in a setting and at a time that could very easily and realistically include, say, characters of Latino or Asian descent—a Southern California public school.

And yes, Sweet Valley does have drop-in characters of color. In Rosa’s Lie (#81), Rose Jameson/Rosa Jimenez attempts to pass as white to pledge a sorority, while in Out of Reach (#50), Jade Wu just wants to dance! But her father is strict! Her father is a doctor and her grandparents run a laundry! Jade will bring dishonor! I’d call it Asian American character bingo, but is it really bingo when you cover all possible spaces? In Sweet Valley, race is the major problem in the books that deal with characters of color. After it’s treated, it goes away. At Canby Hall, awareness of race is something the girls live with, but race is not the only event of their lives.

Often these novels are written by ghostwriters. More precisely, it falls to teams of invisible—often young—women the task of series maintenance, because, I guess, anonymous maintenance is what women do.

Let’s take a moment to talk about novel series aimed at girls.

Francine Pascal is a person, but Carolyn Keene, the name on the Nancy Drew books, and Emily Chase are not. Still, whether or not the author credited on the cover is real, often these novels are written by ghostwriters. More precisely, it falls to teams of invisible—often young—women the task of series maintenance, because, I guess, anonymous maintenance is what women do. (One notable writer for Canby Hall was romance legend Julie Garwood, who penned What’s a Girl to Do? [#14].)

Books in these kinds of series can be uneven and sloppy, with terrible, implausible plots. Some are written with flair. Most of them can be very comforting in their familiarity. I can still recite the stock epithets applied to Jessica and Elizabeth Wakefield through every book—their blue-green eyes the color of the Pacific, their matching lavalier necklaces, their perfect size-six figures. And because so many books keep coming out, they gave the illusion of letting the characters grow with readers over time. For readers of Canby Hall, that meant growing up with at least one African American character.

Of course, just because Canby Hall acknowledged race didn’t mean it was perfect—far from it.

Of course, just because Canby Hall acknowledged race didn’t mean it was perfect—far from it.

Tension over Shelley’s racist remark fuels the conflict for the first half of the first Canby Hall book. Dana ends up mad at both parties for making her feel so uncomfortable, to the point where the roommates make that classic move of dividing up their room with masking tape. But the fact that this is a three-way conflict is where Roommates really breaks down for me.

I remember as a kid wondering why Dana didn’t take Faith’s side. After all, big-city Dana has supposedly lived in harmony with all of her fellow creatures across the melanin spectrum. But although she’s annoyed with Shelley, she blames Faith for making things unpleasant—unpleasant for her.

In the book, Dana frames Shelley’s remark as a faux pas. Shelley’s shock, her discomfort, and her actual words really don’t come off that way to me. But let’s go with it as a social misstep: maybe it is a minor blunder—and if so, why doesn’t Shelley apologize? Why doesn’t Dana even attempt to step in with her? It’s pretty easily rectified. But it’s Faith who is taken aside by Dana. Faith is faulted for being Too Angry.

As a kid, I was irritated by Dana’s giving Faith the cold shoulder. But now I realize the doubleness of my reaction, because I’d never have done what Faith did to begin with—I would never have called Shelley out because I knew—I already knew at age twelve—that that would have social consequences. I would have never dared make Dana feel awkward.

The onus seems to be on the person of color—the person who’s just been insulted!—to smooth things over, to make it right.

Let me emphasize that African American experiences of racism are vastly different from my own experiences as a girl of Asian descent growing up in Canada, but this one moment in Roommates bore similarities to my experiences at that time, and later in life.

I’ve been thinking about this a lot lately, especially because my re-reading of the first Canby Hall novel took place at about the same time that this excellent piece by my editor, Nicole Chung at The Toast, came out. In “What Goes Through Your Mind: On Nice Parties and Casual Racism,” Chung describes her reactions at a dinner she attended where a woman remarked that Chung, who is of Korean descent, looked like the entire cast—the entire Asian American, male and female, child and adult, cast—of the sitcom Fresh Off the Boat.

Chung describes her indecision—her desire to issue a crushing retort warring with her fear of making the rest of the people at the dinner uncomfortable, and her sadness that no one else says anything. In this, as in the fictional incident described in Roommates, the onus seems to be on the person of color—the person who’s just been insulted!—to smooth things over, to make it right. Faith doesn’t smooth things over—not at for a long time. In fact, in the first half of Roommates, she gets in some good zingers.

For instance, in a getting-to-know-you chat, the new roommates end up talking about Norman Rockwell. Shelley starts raving about his work, saying, “His paintings are so true.”

“Not my truth,” Faith retorts.

As a kid, I barely knew who this Rockwell guy was. (I’m Canadian, okay?) Reading this exchange as an adult, I am simultaneously delighted by Faith’s answer—It’s just like Twitter!—and dismayed by the fact that Shelley’s love of Norman Rockwell seems implausible for a fifteen-year-old girl.

Re-reading as an adult is a funny thing. Sweet Valley High #1, Double Love, really is terrible. Roommates has great lines.

I’m glad that young me got to grow up with Faith, but I wish she’d had a more sympathetic writer—nowadays, these books would not be enough.

As an adult, I also can finally figure out that writer Emily Chase of the Canby Hall series is not real. I know that the books were conceived in a New York publishing house and kept up by a troop of young New York women. That most likely, the character they had the most in common with—the character that comes off best in the series—is Dana, the white New Yorker running through the streets of Manhattan, past the Pakistani dry cleaners and a Chinese takeout place. That the writer was probably someone who told herself that because she shared a city with people who were not white, she was cool with the whole race thing.

Reading this with mature eyes, I enjoy having it confirmed that Shelley is indeed, the very worst.

And I recognize now that Faith gets a slapped with an Angry Black Woman label, but that my opinion still stands: her moment of anger is entirely justified. I don’t like what happens to her in the first half of this book, but there will be other novels. Because this is a series, we get to see Faith as far more: she gets to be practical, cool, and funny. She becomes a photographer for the school newspaper. She gets a boyfriend who she worries about because he wants to be a cop. She goes to college. She has a story.

I’m glad that young me got to grow up with Faith, but I wish she’d had a more sympathetic writer—nowadays, these books would not be enough. Even if I don’t like the outcome of this particular episode—even if I don’t like the frame—I can acknowledge that much of it is true to life.

Top photo by elen aivali on Unsplash